薄櫻鬼~十鬼之絆

關於部落格
薄櫻鬼總司+十鬼之絆秦~
  • 144452

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

[オトメイトパーティー]沖田VS風間~愛する嫁に捧げる言葉(追加日場PK,以及日夜出場)

沖田の開演アナウンス





こんにちは皆!
いい子にしてた?沖田です~
(大家有沒有乖乖的啊?我是總司唷~)


今日はオトメイトパーティー2010に
きてくれてどうもありがとう!
(今天謝謝妳們特地來看我~)


もうすぐ開演だから、
そろそろ席についてくれるかなぁ?
(就快要開演了,快點回到位子上坐好唷?)


いくつか注意事項を
話さなくちゃいけないんだけど・・
ちゃんと聴かずに不作法をするようなら、
遠慮なく斬っちゃうから・・・
そのつもりで!
(這邊有幾個注意事項,請大家小心嘿~
醜話說在前面,要是誰故意當耳邊風的話....
我可是會砍人的唷~)


 
えぇっと・・・
まず公演中は、
撮影、録音、録画は禁止だよ!
見つけ次第、内の隊士が機材を
あず・・らっ・あっずかさっ・・ちゃっちゃちゃ・・
(首先~表演的時後,不要給我偷拍唷~
如果被我發現,
我就叫第一組的隊士去....
%^&*%^$....)





土方さん




悪戯しないでください!
(....土方先生,
我在說話的時後
可不可以請你不要惡作劇?)

 
見つけ次第!内の隊士が機材を預かるから、
前によっては中も検めさせてもらうよ~
(總之,被我發現妳們偷拍的話,
我就會叫第一組的隊士去沒收攝影機唷!
而且我還會檢查裡面的東西,
要做好心理準被嘿?)


 
それと!携帯とか音が出るものは
電源をちゃんと切って鞄にしまっておいてね!
じゃなと、斬っちゃうから・・・
(還有就是,手機記得要關震動,
然後放到包包裡,
敢不這麼做的話....
我真的會殺人的喔...)


 
またこの中での飲食、喫煙は禁止だよ、
御飯を食べたり、タバコを吸ったりするのは
ちゃんと決まった場所でよろしく!
(另外,在這裡不准吃東西也不准抽菸!
想吃飯或是想抽菸的話,
請務必到指定的場所去唷!)

 
あ~そうそう!
今日の公演は映像収録をするんだ!
だから、みんなもそのつもりで・・
(啊!!對了對了~差點忘了這個~
那就是,今天的公演將會收錄成DVD唷!
所以妳們就忘情的大叫吧!)


ワーとか・・
(像是...哇~~~~之類的)


キャーとか・・
(尖叫也可以唷!!)


スゴイーとか・・
(或是,好厲害好厲害!!!等等)


オカワリーとか・・・
(當然..妳想要"再來一碗"...也行啦)


 
いろいろ言ったけど、
周りの人の迷惑にならないように、
楽しく観覧してね!
(嘛~說了那麼多,反正就是不要給旁邊的人添麻煩~
滿心歡喜地看我表演吧!)


 
いい子にしていたら、
後でいっぱい
褒めてあげるからさぁ!
・・・
褒めてあげるからさぁ!
(妳如果乖乖的話~
我等一下會好好地"獎勵妳"的唷~
會給妳秀秀唷~)


 
さて!もうすぐ開演だよ!
(好了~準備好要開演囉~)


またうろうろしてるそこの君も
早く席について大人しく待っててね、
じゃないと・・斬っちゃうから!
(還在那邊閒晃的妳,
對,就是妳,還不快點給我回到位子上?
小心我刀子要丟過去了唷..?)


-------------------------------------------------------------------------------
第一回合日場
-------------------------------------------------------------------------------



これはどうしたことだ!
不逞浪士の哨戒などをきいていたが
揃っているのは浪士ところが
美しい姫ひめ達ではないか?
(近藤:這是怎麼回事??
不是說有要來取締不良浪士的嗎?
沒想到在這裡聚集的是一群漂亮的公主們啊!)

 

本当ですね~近藤さん!
皆凄く可愛いなぁ~
これで司会に余計な鬼がいなければ
もっと良かったのに~
(沖田:對啊~~~近藤先生~
哇啊~~大家都粉可愛唷~
要是沒有那個當司儀的多餘的鬼就好了呢~
真可惜~)


 
沖田総司!
貴様!この俺に喧嘩をうってるのか?
ふんっ!せっかくだ!
我が妻達のまえで
咆えずらをかかせてくれる
(風間:沖田總司,你個渾蛋!
你是想跟吾幹架嗎?
哼!反正機會難得,
就讓我在眾老婆們的面前好好地修理你吧!)

 

へぇああ!!
総司も風間君も!
何を物騒なことをいっておるんのだ!
無粋な真似をせず
今日は仲良く楽しく行こう!
いざ!!出陣!!
(近藤:好了啦!你們兩個還不快住手?
怎麼能嚇著可愛的公主們呢?
今天就暫時安份一點!
準備好了嗎?
走吧!)



沖田の愛する嫁に捧げる言葉





僕の可愛いお嫁さん!
(給親愛的老婆)



隠してつもりかもしれないけど
(雖然妳不想承認...)



君って凄く寂しがりやさんだし・・
(妳阿~就是那麼怕寂寞..)


 おっちょこちょいだし・・
(總是冒冒失失的..)


すぐ落ち込むし・・
(也很容易沮喪..)


意外と手が掛かるよね・・
(真的是很會給我找麻煩呢..)


まぁ~手が掛かるのは僕も同じだけど
(嘛~說到添麻煩,我也差不多啦...)


君が御飯を作ってくれるようになってから、
好き嫌いがなくなったよ!
(自從吃妳親手做的飯之後
我就不再挑食了~)


具合が悪い時、
いつも甲斐甲斐しく
世話してくれてありがとう!
(身體不好的時候
妳總是不眠不休的照顧我...)


もし君が寝込んだら、
お粥を作ってあげるし~
(如果哪天換妳病倒的話
我會做好吃的稀飯給妳吃~)


落ち込んだ時は、僕が慰めて励ましてあげる!
(妳失落的時候
我會給妳秀秀~)


だから、これからも頑張って
僕のお嫁さんしてて~
これからもずっと、側にいて・・・
(所以啊,妳要一直在我身邊
當我的好老婆唷~)


どう?
僕に愛されるお嫁さんは
幸せだと思う人・・・
拍手拍手拍手拍手拍手
(怎麼樣呢?
覺得被我愛上,是上輩子修來的福氣的人~
快拍手啊~~~~)


風間の愛する嫁に捧げる言葉





我が愛しき妻よ
(吾之愛妻唷!)



最後こう統べる鬼の統領たる
この俺の妻という立場は、
我ら鬼の命運を握ると言っても
過言ではない存在だ!
(身為吾這個至高無上之鬼族首領的皇后
妳可知道吾之一族的生死就握在妳手中?)

 
お前はその重責と常に戦っているんだろ?
(想必妳也很清楚妳背負的使命了吧?)

 
だが迷うな!
お前は俺が愛する女!
(用不著因此害怕
因為妳是吾看上的女人!)


 
お前が最良の伴侶であることは
他の誰でもない、
この俺が認めている・・
(妳不需要在意他人的眼光
吾已經承認妳是吾此生唯一的伴侶!)


 
お前はただ俺を愛していればいい!
俺はお前を才能すべてから守ってやろ!
(所以妳只要愛吾即可!
什麼都不用多享
吾會盡全力去保護妳的!)


だから
早く元気な子を生め!
(所以妳只要專心幫吾生孩子就行啦!)

 
何人でもいいぞ!
(生越多越好!生各一打!)

 
たまに意地を張ってみたり
半端ってみたりするのも・・
(就算妳有時候過於固執
甚至常常跟吾頂嘴)


まぁ~許してやろ!
(吾就不跟妳計較了...)

 
この俺になめた口をきいていいのは
お前だけの特権だ!
(就當作是做為吾的女人的特權吧!)

 
ふんっ!
この俺に愛され、
添い遂げたいと思ったもの!
思いの丈は拍手で示せ!
(哼!想要被吾所深愛,願意隨吾到天涯海角之人
還不快拿出吃奶的力氣用力給我拍手!)


-------------------------------------------------------------------------------
第二回合夜場
-------------------------------------------------------------------------------




静かに!シーーシ~~~~
どうやら~監察方の調べ通り
今夜は多くの姫ひめ達が集まっているようだ
総司、風間君!
くれぐれも喧嘩はごはっだだぞ
(近藤:安靜!噓!!!
看樣子就像山崎他們所調查的一樣,
今晚有好多美眉齊聚一堂啊!
所以你們兩個可千萬不要打架
以免嚇壞人家唷!)

 

はい~~~
近藤さんがそういうのなら~
我慢しますよ!
本当は凄く斬っちゃいたいんだけど
(沖田:知道了~~~
既然近藤先生都那麼說了,
那我忍耐就是了...嘟嘴
不過我真的好想砍了他喔...)

 
ふっ!
新選組隊士ではない俺には
貴様に従う理由などない
だがここにいる俺の嫁達に免じて
許してやろ!
(風間:哼!
吾又不是新選組的人,你憑什麼命令吾?
但是看在眾老婆的面子上
今天就不跟你們計較!)

 
よ・・よし!いいな?
それでは!
いざ!出陣!
(好...好了啦!準備好,
我們要出陣啦!!!!)


沖田の愛する嫁に捧げる言葉





僕の可愛いお嫁さん!
(給親愛的老婆)


まったく隠せていないけど・・
(不用裝了啦,我都知道喔...)


君って凄く寂しがりやさんだし・・
(妳阿~就是那麼怕寂寞..)


 おっちょこちょいだし・・
(總是冒冒失失的..有夠笨手笨腳)


すぐ落ち込むし・・
(也很容易沮喪..)


意外と手が掛かるよね・・
(真的是很會給我找麻煩呢..)


僕はその点、
なんの問題のない夫だと思うんだけど・・・
(至於我呢,,,可說是跟妳相反,是個完美無缺的超級好老公唷!)


君に時々意地悪をしちゃうのも・・
(雖然老是欺負妳...)


君が可愛くて、仕方がないだからだし
(不過那是因為妳實在太可愛了!!我克制不住)


君が膨れた顔してると・・
(看妳生氣地脹紅臉頰的模樣..)


余計なこと言って困らせたくなるし
(就會很想要再捉弄妳一下..)


だって君、可愛いから・・・つい・・
(誰叫妳要那麼可愛...我忍不住嘛!)


たまに意地を張ってる時なんて最高だね!
(而且我最愛妳的拗執..因為會讓我不禁想要調戲妳)


どうやって
虐めてあげようかなぁって
わくわくしちゃうよ
(啊..光想著等等要怎麼欺負妳,就讓我好興奮..)



とにかく、僕はそんな君が好きだ!
(別看我老是只會鬧妳,我可是真心愛妳的唷!)


だから、
これからも頑張って僕のお嫁さんしててね!
(所以阿,妳要以身為我最愛的老婆為傲)


これからもずっと僕の側にいて・・・
(今後也要繼續待在我身邊唷!別想逃走喔!)




どう?
僕に虐めてほしいと思う人・・・
拍手!
(怎麼樣呢?皮在養想要被我"修理"的人還不快拍手?)

 
ありがとう・・ありがとう・・・
ちょっと嬉しいけど・・
恥ずかしいなぁ・・この反応・・
(呵呵...謝謝大家,妳們的熱情讓我有點招架不住..)



風間の愛する嫁に捧げる言葉
 



我が愛しき妻よ
(吾之愛妻唷!)


最後こう統べる鬼の統領たる
この俺の妻という立場は
日々重責と戦わねればならぬ定め
(身為吾這個鬼族至高無上的統領的皇后,
責任可是很重大的
妳可知道自己的立場?)


メシは上手く作る
(飯是做得挺好吃的)


気配りも良くできている
(做起事來也算機零)


いつも綺麗にしている
(帶出去也挺有面子)


だが・・・
問題は俺に対する過剰なまでの反抗し
(問題就是....妳為什麼要那麼叛逆!!!!!)


それでこそ我妻よ!とは思うが
(嘛...這麼有個性,才稱的上是吾的妻子...)


照れ隠しは激しすぎる
(不過,就算是害羞,妳那個反應也太過激烈了!)


やはりここは一刻も早く
好悪なし夫である俺に尽くす喜び
思い知る必要があるなぁ・・・
(看來還是要早點讓妳屈服在吾的淫威之下
給妳瞧瞧吾的厲害!!)


それは・・
お前は俺が愛する女だからだ!
それは変わらぬ!
(這就是身為吾之愛妻的女人的職責!妳逃不掉的!)



たまにはずんっと澄ました顔ではなく
(不要老是用那種正經八百的眼神看我!)


頬を染めた顔を見せて見ろ!いいな?
(偶而也臉紅一下啊?恩?)




ふっ!
そろそろ素直になってもいいと思ったもの、
思いの丈は拍手で示せ!
(哼,說了這麼多,還不坦率一點?
拿出吃奶的力氣快點給我用力的拍手吧!)




沖田総司 メロキュンワード


 




僕は君と出会って死ぬのは怖くなった

でも・・・

君と出会えなかった時の恐怖に比べたら

ほんのささいなことだ!

僕は今・・・とても幸せだよ!

幸せだよ!!!!



自從有了妳在身邊,我開始害怕起死亡..

但是比起生離死別...

我最恐懼的是此生若是無法相遇

與妳差身而過的遺憾...



所以我現在很幸福唷!

我真的真的真的很幸福唷!
 
相簿設定
標籤設定
相簿狀態